重视教学质量,师资强的培训中学生英语的有哪几家机构【机构排行榜】

如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习学口语。比如通过自己对自己讲英语来创造英语环境。可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在做的事情。 这种方法相当有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。


例如,交往相聚的习惯用语: schmooze with。 Schmooze这个词来自依地语,也就是犹太人使用的国际语言。十九世纪到美国来的犹太裔移民把这个词带进了美国。在依地语中schmooze解释为“传闻,” 其实这正恰如其分地表现了英语中schmooze这个词的含义,因为英语schmooze with表示悠闲地跟人聊天,而且往往是说长道短,传播比较新消息的意思。


不只针对英语学习来说,每种语言都存在的这种“分化现象”,在英语里显得特别突出。众所周知,英语是拉丁语和日尔曼语两大语系融合而成的,因而英语里熔化了两块词汇的巨石:诺尔曼语(法语)和盎格鲁撒克逊语。zui常引用的例子如“牛犊”、“猪”、“公牛”,在英语中各有两个词。这些牲口本身用calf(德语kalb), swine(德语 Schwein),ox(德语Ocha)表示,因为饲养这些牲口的老百姓是日尔曼族的盎格鲁撒克逊人。而吃这些牲畜肉的人则是征服者老爷诺尔曼人,所以“牛犊肉”、“猪肉”、“牛内”这几个词则具有拉丁语词根:veal(法语veav),pork(法语porc),boef(法语 boeuf)。大家都知道,和外国人交往时,听有文化的人说话比听没有文化的人说话好懂。但我有一位熟人在伦敦呆过,精通德语,对法语一窍不通,他却惊异地发现一种相反的情况。他听交通警中士说话比听有教养的同行们说话好懂。出于语言实践的兴趣,他有时信步走进教堂去听传道(这个老办法我也常用:参观名胜后,疲惫不堪,就去听听传道,权当休息)。我的朋友感到十分懊丧,听英语传道竟一个词也听不懂。他不明其中道理,又渴望解开这个谜。


用心的去做好整个昆明外语培训的成人工作,对任何人来说其实都是比较重要的,当我们用心的去做好各个方面的了解,用心的去做好认识,整个过程中对我们的要求其实是比较大的。你是否认真的去做好了各个方面的认识,然后选择更适合的方式,所有的事情对我们都会有很多的要求。

学口语首先从阅读速度的提高入手。集中精力读一篇中等长的文章,强迫自己快速阅读。不错的在阅读过程中,我会注重训练速度,掌握文章的主要思想和基本结构并找出答案。为了进一步阅读,需要解决这个问题。second读有两个要点,这是词汇量的扩大。具体的方法是:再次检查文章,核对出生词,记笔记。在这种情况下,你可以在你有时间的时候把它从你的背上拿出来。